Onde está escrito “mentiras”, na frase original em inglês, está o termo “bulshit

Onde está escrito “mentiras”, na frase original em inglês, está o termo “bulshit”, que também pode ser traduzido como “bobagens” ou “papo furado”. Literalmente significa “merda de touro”. No fundo a frase da Elizabeth Gilbert (autora de “Comer, Rezar, Amar”) parece querer se referir aos nossos auto-enganos, nossas lorotas (que nós mesmos acreditamos), nossas manipulações das mais graves às mais sutis e disfarçáveis. Nenhuma transformação verdadeira, nesse sentido, pode acontecer enquanto essas coisas estiverem intactas em nós.
#elizabethgilbert #frases #verdade #ilusoes #quotes #comerrezaramar #eatpraylove #dharmalog

* * * * *

Publicado no Instagram do @_dharmalog. Siga aqui

More from Nando Pereira (Dharmalog.com)
ALGUÉM VIU MEU CAVALO? “Você vai de aldeia em aldeia em seu cavalo perguntando
ALGUÉM VIU MEU CAVALO? “Você vai de aldeia em aldeia em seu...
Leia Mais
Join the Conversation

5 Comments

Leave a comment
Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *