Aquele cuja conquista não pode ser desfeita: trecho do Buddhavagga, do Dharmapadda

Trecho (79-180) do Buddhavagga (Awakened), parte do venerado cânone budista intitulado Dharmapadda (ou “dhammapada”), o ensinamento do Buda, traduzido do Pali pelo monge de Budismo Theravada e grande especialista em Pali, Thanissaro Bhikkhu.

Whose conquest can’t be undone,
whose conquest no one in the world
can reach;
awakened, his pasture endless,
pathless:
by what path will you lead him astray?

In whom there’s no craving
— the sticky ensnarer —
to lead him anywherever at all;
awakened, his pasture endless,
pathless:
by what path will you lead him astray?

More from Nando Pereira (Dharmalog.com)
“Apesar da falsidade, dos desencantos e agruras, o mundo ainda é bonito, seja prudente”: Desiderata, por Max Ehrmann
Trazemos tantos discursos, trechos de obras e ensinamentos de grandes mestres, filósofos,...
Leia Mais
Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *